|
Publicité ' | |||||||||||||||||||||||
|
|
#1 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : juin 2006 Messages : 156 ![]() |
Bonjour et bonne année à tous,
Dans le but de faciliter la maintenance de notre parc informatique, nous souhaitons créer un master de Windows comprenant les logiciels de bases que nous pourrions installer sur n'importe quel de nos postes afin de les pré-configurer. Etant donné que nous avons des salariés anglais et allemands, nous souhaitons réaliser un master à l'aide d'un Windows anglais. Et-ce que ça pose des problèmes en droit du travail ? Je trouve ça et là quelques articles ou jurisprudences, mais ils concernent en général des cas basique de non traduction des objectifs d'évaluation des collaborateurs, de documentations de sécurité etc. Merci |
|
00
|
|
|
#2 |
|
Expert Confirmé Sénior
![]() Inscription : janvier 2006 Messages : 4 717 ![]() |
Des liens sur le sujet :
http://droit-de-comprendre.perso.neu...at_travail.php http://www.avocat-droit-du-travail.o...aire-traduire/ Le jugement correspondant au cas GE ici : http://www.baumann-avocats.com/Artic...-francaise.php
__________________
" Le croquemitaine ! Aaaaaah ! Où ça ? " ©Homer Simpson |
|
|
00
|
|
|
#3 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : juin 2006 Messages : 156 ![]() |
Merci de votre réponse,
Oui ce sont les articles dont je parlais effectivement. Toutefois il y est fait mention de documents de formation à la sécurité des salariés, nous, nous souhaitons installer Windows en anglais. En outre, nous fournirons une documentation traduite du logiciel. J'ai travaillé chez IBM, et tous les Windows sont en anglais. |
|
00
|
|
|
#4 |
|
Membre du Club
![]() Inscription : juin 2006 Messages : 156 ![]() |
Je vais demander à mes connaissances chez IBM, ça m'étonnerais qu'ils soient dans l'illégalité depuis 98 ans ^^
Merci pour votre réponse. |
|
00
|
|
|
#5 |
|
Expert Confirmé Sénior
![]() Inscription : janvier 2006 Messages : 4 717 ![]() |
Il existe de nombreux logiciels dévellopés en version anglaise seule à la demande d'organismes internationaux (par exemple l'UIT, ESA, EUROCONTROL, EUROSTAT) pour les utilisateurs des états membres.
Ces logiciels sont utilisés sans traduction par les administrations françaises. Mais, cela ne préjuge pas de la conformité de cette pratique avec la legislation. J'ai quand même eu en réunion une remarque d'un utilisateur (syndicaliste par ailleurs) qui a soulevé ce problème de langue et de conformité à la legislation (sans trop insister toutefois) à propos d'un logiciel dévellopé en Français qui fait appel à une bibliothèque en Anglais.
__________________
" Le croquemitaine ! Aaaaaah ! Où ça ? " ©Homer Simpson |
|
|
00
|
|
|
#6 |
![]() ![]() R&D en systemes informatiques bas niveau Unix/Linux Inscription : mai 2004 Messages : 5 485 ![]() |
Bonjour,
Je ne vois pas en quoi cela poserait des problemes : il ne s'agit pas d'ecrire un document a destination de tous les employes, mais de fournir un outil de travail en anglais avec une notice d'utilisation en francais (disponible sur le net a ma connaissance). Donc je ne vois pas de soucis. |
|
|
00
|
|
|
#7 |
![]() ![]() ![]() Louis-Guillaume MORANDConsultant @ Microsoft Inscription : mars 2003 Messages : 10 713 ![]() |
prévoyez un master anglais et au pire, l'installation des MUI (pack de langue) pour ceux qui ont du mal.
__________________
moi c'est Louis-Guillaume, ni Louis, ni Guillaume mais Louis-Guillaume et je n'aide pas ceux qui écorchent mon nom |
|
00
|
Copyright © 2000-2012 - www.developpez.com