Précédent   Forum des professionnels en informatique > Webmasters - Développement Web > Général Conception Web > Devis
Devis Devis, tarifs, prix, couts concernant les sites web et le développement web
Partagez cette discussion sur d'autres réseaux sociaux : Viadeo Twitter Google Facebook Digg Delicious MySpace Yahoo
Réponse Proposer ce sujet en actualité
 
Outils de la discussion
Publicité
'
Vieux 05/09/2011, 22h20   #1
Membre à l'essai
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Points : 20
Points : 20
Par défaut Tarif pour traduction en anglais

Bonsoir à toutes et tous,
je suis webmaster freelance et une éventuelle future cliente me demande un devis pour un site internet bilingue de 8 pages.

Je connais mes tarifs normaux, mais je n'ai encore jamais réalisé un site en deux langues (français - anglais).

Aussi, pourriez-vous me dire à combien je pourrai évaluer le montant de la traduction en Anglais ??

Merci beaucoup pour vos réponses et bonne soirée
quaresma
quaresma est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 08/09/2011, 02h24   #2
Membre Expert
 
Inscription : septembre 2010
Messages : 1 242
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : septembre 2010
Messages : 1 242
Points : 1 564
Points : 1 564
Bah cela peut-être très variable suivant les traducteurs. Y' plein de prestataires de service qui proposent de la traduction sur le web, pourquoi ne pas leur demander directement ?
__________________
- Réalisations
- Interface graphique : génération en javascript d'objets défilants, texte et/ou images, mode horizontal ou vertical.
ABCIWEB est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 08/09/2011, 04h55   #3
Membre à l'essai
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Points : 20
Points : 20
En fait, la cliente m'a rappelé pour me dire qu'il lui était possible de me fournir les textes en anglais.

Ce qu'il me faudrait, à présent, c'est savoir à combien je pourrai lui facturer le multilinguisme. Sachant que je ne base jamais mes tarifs sur l'heure mais à la page car, en général, je développe des petits sites qui n'ont pas l'envergure de celui de Orange par exemple.
quaresma est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 08/09/2011, 09h21   #4
Rédacteur
 
Avatar de jreaux62
 
Homme Jérôme Réaux
Webdesigner
Inscription : août 2008
Messages : 2 993
Détails du profil
Informations personnelles :
Nom : Homme Jérôme Réaux
Âge : 45
Localisation : France, Pas de Calais (Nord Pas de Calais)

Informations professionnelles :
Activité : Webdesigner
Secteur : Arts - Culture

Informations forums :
Inscription : août 2008
Messages : 2 993
Points : 5 786
Points : 5 786
Envoyer un message via Skype™ à jreaux62
Bonjour,
je pense qu'il faut d'abord te poser d'autres questions :
- "Comment vais-je m'y prendre (techniquement) pour gérer les 2 langues (ou plus) ?"
- "Combien de temps ca va me prendre pour le programmer ?"

S'il s'agit de pages html, et qu'il suffit d'un copier-coller de la page "-fr" en page "-en" (avec écriture en dur des traductions"), ce n'est pas la même chose que des pages avec changement dynamique de la langue.
__________________
"Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement - Et les mots pour le dire arrivent aisément."
Nicolas Boileau-Despréaux, Homme de lettres français (1636-1711), principal théoricien de l'esthétique classique.
Site perso Mes tutos DVP : Gestion-Affichage de Nouvelles - Affichage en tableau HTML - Fonctions de redimensionnement d'images
jreaux62 est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Vieux 08/09/2011, 13h44   #5
Membre à l'essai
 
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Détails du profil
Informations forums :
Inscription : octobre 2003
Messages : 374
Points : 20
Points : 20
Citation:
Envoyé par jreaux62 Voir le message
Bonjour,
je pense qu'il faut d'abord te poser d'autres questions :
- "Comment vais-je m'y prendre (techniquement) pour gérer les 2 langues (ou plus) ?"
- "Combien de temps ca va me prendre pour le programmer ?"

S'il s'agit de pages html, et qu'il suffit d'un copier-coller de la page "-fr" en page "-en" (avec écriture en dur des traductions"), ce n'est pas la même chose que des pages avec changement dynamique de la langue.
Bonjour,
pour gérer les deux langues, je vais d'abord créer le site en français et ensuite remplacer le peu de texte en anglais manuellement. Bien entendu, si le site aurait été d'une plus grande envergure j'aurai utilisé un codage dynamique, mais sur ce coup je préfère le développer de la sorte.

Pour créer le site, on ne peut jamais être sûr du temps, entre-temps la cliente peu changer d'idée sur les couleurs, les images, le texte, etc.

Pour évaluer le tarif du multilinguisme, j'ai pensé à faire 50% du prix des pages en français pour celles en anglais c'est jouable pour le devis d'après-vous ?? Sinon, qu'elles autres idées auriez-vous à me faire partager, tout avis est bon à prendre.

Merci et bonne journée
quaresma
quaresma est déconnecté   Envoyer un message privé Réponse avec citation 00
Réponse Proposer ce sujet en actualité
Outils de la discussion



Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 17h20.


 
 
 
 
Partenaires

Hébergement Web