IdentifiantMot de passe
Loading...
Mot de passe oublié ?Je m'inscris ! (gratuit)
Navigation

Inscrivez-vous gratuitement
pour pouvoir participer, suivre les réponses en temps réel, voter pour les messages, poser vos propres questions et recevoir la newsletter

SAP Crystal Reports Discussion :

X3TranslatedText TABCOUNTRY CRYDES [CR XI]


Sujet :

SAP Crystal Reports

  1. #1
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Administrateur systèmes et réseaux
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    31
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 53
    Localisation : France, Marne (Champagne Ardenne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur systèmes et réseaux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 31
    Points : 47
    Points
    47
    Par défaut X3TranslatedText TABCOUNTRY CRYDES
    bonjour,

    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
     
    WhilePrintingRecords;
    stringVar X3TEX := "TABCOUNTRY~CRYDES~"+{BPARTNER.CRY_0}+"~~";
    X3TranslatedText ({?X3DOS},{BPARTNER.LAN_0},X3TEX)
    si quelqu'un sait m'expliquer pourquoi cela ne fonctionne pas ? je prends l'info !

    Merci

  2. #2
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur décisionnel
    Inscrit en
    Octobre 2009
    Messages
    33
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur décisionnel
    Secteur : Conseil

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2009
    Messages : 33
    Points : 42
    Points
    42
    Par défaut
    Bonjour,

    Verifie que :
    1) la traduction est stockée dans la table des textes traduisibles (ATEXTRA dans ton cas )

    2) vérifie que tes paramètres X3DOS, langue corresponds à ta liaison avec la table ATEXTRA,


    sinon, un moyen bcp plus simple et que j'utilise souvent, aller chercher l'information directement de la table de traduction en utilisant un sous états, du coup je passe pas par la fonction X3TRANSLATETEXT !

    bon courage

  3. #3
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Administrateur systèmes et réseaux
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    31
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 53
    Localisation : France, Marne (Champagne Ardenne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur systèmes et réseaux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 31
    Points : 47
    Points
    47
    Par défaut
    Bonjour,

    Citation Envoyé par userX3CRXI Voir le message
    Verifie que :
    1) la traduction est stockée dans la table des textes traduisibles (ATEXTRA dans ton cas )
    2) vérifie que tes paramètres X3DOS, langue corresponds à ta liaison avec la table ATEXTRA,
    j'avais déjà fait , et c'est tout bon, j’essaierai ta deuxième solution

    Citation Envoyé par userX3CRXI Voir le message
    sinon, un moyen bcp plus simple et que j'utilise souvent, aller chercher l'information directement de la table de traduction en utilisant un sous états, du coup je passe pas par la fonction X3TRANSLATETEXT !

    bon courage
    merci ; je donne des news quand j'ai avancé

  4. #4
    Membre actif
    Inscrit en
    Juin 2008
    Messages
    202
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Juin 2008
    Messages : 202
    Points : 258
    Points
    258
    Par défaut
    tu as CRYDES dans ATEXTRA.ZONE ? je pense pas ...

  5. #5
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Développeur décisionnel
    Inscrit en
    Octobre 2009
    Messages
    33
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Localisation : France, Hauts de Seine (Île de France)

    Informations professionnelles :
    Activité : Développeur décisionnel
    Secteur : Conseil

    Informations forums :
    Inscription : Octobre 2009
    Messages : 33
    Points : 42
    Points
    42
    Par défaut
    le champ zone de la table atextra ne prend pas souvent la valaur CRYDES, c'est variable par si intitulé long ou court je pense,

    tu pourra savoir quelle valeur prend la zone, en cherchant dans la table et comme critère de recherche tu mettre le texte traduit !

  6. #6
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Administrateur systèmes et réseaux
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    31
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 53
    Localisation : France, Marne (Champagne Ardenne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur systèmes et réseaux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 31
    Points : 47
    Points
    47
    Par défaut
    Citation Envoyé par GaelleH Voir le message
    tu as CRYDES dans ATEXTRA.ZONE ? je pense pas ...
    Bonjour
    oui J'ai bien CRYDES dans ma zone
    Code : Sélectionner tout - Visualiser dans une fenêtre à part
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
     
    exemple :
    CODFIC_0	ZONE_0	LANGUE_0	IDENT1_0	IDENT2_0	TEXTE_0	ROWID
    TABCOUNTRY	CRYDES	BRI	FR	 	France	15724
    TABCOUNTRY	CRYDES	CHI	FR	 	法国	15765
    TABCOUNTRY	CRYDES	ENG	FR	 	France	15807
    TABCOUNTRY	CRYDES	FRA	FR	 	France	15896
    TABCOUNTRY	CRYDES	ITA	FR	 	Francia	16067
    TABCOUNTRY	CRYDES	POR	FR	 	França	16137
    TABCOUNTRY	CRYDES	SPA	FR	 	Francia	16206
    dans l'exemple : IDENT1_0 c'est FR, Ident2_0 est vide Texte c'est le nom du pays traduit

  7. #7
    Membre actif
    Inscrit en
    Juin 2008
    Messages
    202
    Détails du profil
    Informations forums :
    Inscription : Juin 2008
    Messages : 202
    Points : 258
    Points
    258
    Par défaut
    Cherche le fichier qui se nomme textrafra dans le répertoire d'installation d'adonix sur ton disque local et regarde si tu y trouves la chaine de texte TABCOUNTRY~CRYDES~FR~~ afin de vérifier que la MAJ des textes traduisibles est bien importée sur ton local sinon refait là avec : Développement --> utilitaires --> divers --> MAJ textes traduisibles et déconnecte toi et reconnecte toi d'adonix puis relance crystal aprés ca.

  8. #8
    Membre du Club
    Homme Profil pro
    Administrateur systèmes et réseaux
    Inscrit en
    Juin 2007
    Messages
    31
    Détails du profil
    Informations personnelles :
    Sexe : Homme
    Âge : 53
    Localisation : France, Marne (Champagne Ardenne)

    Informations professionnelles :
    Activité : Administrateur systèmes et réseaux
    Secteur : Industrie

    Informations forums :
    Inscription : Juin 2007
    Messages : 31
    Points : 47
    Points
    47
    Par défaut
    Citation Envoyé par GaelleH Voir le message
    Cherche le fichier qui se nomme textrafra.....TABCOUNTRY~CRYDES~FR~~ afin de vérifier que la MAJ des textes traduisibles est bien importée sur ton local
    Bien vu , une piste la chaine n'est pas dedans

    Citation Envoyé par GaelleH Voir le message
    sinon refait là avec : Développement --> utilitaires --> divers --> MAJ textes traduisibles et déconnecte toi et reconnecte toi d'adonix puis relance crystal aprés ca.
    oui la je le refait pas je suis sur les traduction depuis le premier message et je fait la mise à jour des textes traduisible tout les jours quasiment, mon dernier fichier date d'hier

    un paramétrage quelconque dans X3 ou autres ? une idée (encore) SVP

    bon beh cette fois j'ai trouvé c'est tout bête la génération des textes traduisible n'est pas cochée sur la table donc pas envoyer dans textra...

    merci pour l'aide bon la prochaine fois je regarde mieux, enfin j'essaye


    je vais voir les impacts avant de m'y coller

+ Répondre à la discussion
Cette discussion est résolue.

Discussions similaires

  1. [CR XI] X3TranslatedText ne work pas
    Par floflo164 dans le forum Formules
    Réponses: 1
    Dernier message: 25/06/2010, 11h23
  2. X3TranslatedText ne retourne pas de valeur
    Par Grumlouze dans le forum SAP Crystal Reports
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/10/2008, 09h35

Partager

Partager
  • Envoyer la discussion sur Viadeo
  • Envoyer la discussion sur Twitter
  • Envoyer la discussion sur Google
  • Envoyer la discussion sur Facebook
  • Envoyer la discussion sur Digg
  • Envoyer la discussion sur Delicious
  • Envoyer la discussion sur MySpace
  • Envoyer la discussion sur Yahoo